# Apichaya <apichaya_cc@thonburi-u.ac.th>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-10-20 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Apichaya <apichaya_cc@thonburi-u.ac.th>\n"
"Language-Team: Thai <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-users/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "plugins.importexport.users.displayName"
msgstr "ปลั๊กอิน Users XML"

msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
msgstr ""
"เลือกไฟล์ข้อมูล XML ที่มีข้อมูลผู้ใช้เพื่อนำเข้าไปยังวารสารนี้ "
"ดูรายละเอียดรูปแบบไฟล์ได้ในคู่มือวารสาร<br /><br />โปรดทราบว่า "
"หากไฟล์ที่นำเข้ามีชื่อผู้ใช้หรืออีเมลที่มีอยู่แล้วในระบบ "
"ข้อมูลผู้ใช้เหล่านั้นจะไม่ถูกนำเข้า "
"และบทบาทใหม่ที่ต้องสร้างขึ้นจะถูกกำหนดให้กับผู้ใช้ที่มีอยู่แล้ว"

msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
msgstr ""
"ส่งอีเมลแจ้งเตือนให้กับผู้ใช้ที่นำเข้าแต่ละคน "
"ซึ่งจะมีชื่อผู้ใช้และรหัสผ่านของผู้ใช้"

msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
msgstr "ดำเนินการนำเข้าผู้ใช้อื่นต่อไปหากเกิดข้อผิดพลาด"

msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
msgstr "ผู้ใช้ต่อไปนี้ถูกนำเข้าสู่ระบบเรียบร้อยแล้ว"

msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการนำเข้า"

msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
msgstr "ยืนยันว่าผู้ใช้เหล่านี้คือผู้ที่คุณต้องการนำเข้าสู่ระบบ"

msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
msgstr "คำเตือน"

msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
msgstr ""
"ไม่สามารถใช้รหัสผ่านที่ถูกแฮชด้วย {$importHash} ได้ OJS ถูกกำหนดให้ใช้ "
"{$ojsHash}. หากคุณดำเนินการต่อ คุณจำเป็นต้องรีเซ็ตรหัสผ่านของผู้ใช้ที่นำเข้า"

msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
msgstr "ไม่พบเส้นทางวารสาร \"{$journalPath}\" ที่ระบุ"

msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
msgstr "ส่งออกผู้ใช้"

msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
msgstr "ส่งออกตามบทบาท"

msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
msgstr "ส่งออกทั้งหมด"

msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการส่งออก"

msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
msgstr ""
"การนำเข้าสำเร็จแล้ว "
"ผู้ใช้ที่มีชื่อผู้ใช้และที่อยู่อีเมลที่ไม่ซ้ำในระบบได้ถูกนำเข้า "
"พร้อมกับกลุ่มผู้ใช้ที่เกี่ยวข้อง"

msgid "plugins.importexport.users.results"
msgstr "ผลลัพธ์"

msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
msgstr "กรุณาอัปโหลดไฟล์ที่ \"นำเข้า\" เพื่อดำเนินการต่อ"

msgid "plugins.importexport.users.description"
msgstr "นำเข้าและส่งออกผู้ใช้"

msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
msgstr ""
"การใช้งาน: {$scriptName} {$pluginName} [คำสั่ง] ...\n"
"คำสั่ง:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"

msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
msgstr ""
"\n"
"ตัวอย่าง:\n"
"\tนำเข้าผู้ใช้เข้าไปยัง myJournal จากไฟล์ myImportFile.xml:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tส่งออกผู้ใช้ทั้งหมดจาก myJournal:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tส่งออกผู้ใช้ที่ระบุโดยใช้ ID ของพวกเขา:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"

msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
msgstr "นำเข้าผู้ใช้"

msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
msgstr "ไฟล์ข้อมูลผู้ใช้"
